Перевод инструкции лекарства

На территории большинства государств законодательством запрещено использование лекарств, которые не имеют инструкции. Для того, чтобы эффективные лекарственные средства смогли применять на территории нашей страны или любой другой, нужно сделать грамотный перевод инструкций к ним. Их структура и содержание строго регламентированы законодательством конкретной страны, это переводчик всегда учитывает.

 

Бюро переводов “Глаголия” делает перевод инструкций к лекарствам для медицинских работников и для пациентов. Перевод всей информации должен быть произведен грамотно и без ошибок, а также он должен быть понятен людям, не имеющим медицинское образование. Мы делаем перевод с русского языка на иностранный или наоборот и всегда соблюдаем требования к структуре инструкции определённой страны. Если не соблюсти одно правило, то препарат просто снимут с продажи и запретят им пользоваться, поэтому мы строго следим за качеством предоставляемой услуги по переводу инструкции к лекарствам.

 

Напишите нам





Я ознакомлен с условиями пользовательствого соглашения