Услуги медицинского перевода
Бюро переводов «Глаголия» предлагает услугу перевода документации на медицинскую тему. Это могут быть следующие документы:
- врачебные выписки;
- медицинские заключения;
- амбулаторные карты;
- клинические исследования;
- инструкции к лекарственным препаратам;
- руководство к медицинскому оборудованию.
Для того, чтобы сделать медицинский перевод, специалист должен иметь опыт работы с данной темой и быть предельно внимательным. Это сложная и ответственная работа, небольшая неточность может нанести вред здоровью или поставить под угрозу жизнь человека.
В нашем бюро работают переводчики, владеющие современной медицинской терминологией, а также разбирающиеся в медицине. Клиенты обращаются к нам за переводами: научных изданий, методической литературы, справок, выписок, инструкций к лекарствам. За 15 лет работы у нас не было ни одного проекта, с которым мы не справились.
Это всё благодаря тому, что у наших специалистов, работающих с медицинской темой имеется не только лингвистическое образование, но и медицинское, а у некоторых есть опыт работы в медицине по различным специальностям. Для тех, кто занимается оптовыми поставками медицинского оборудования или лекарственных средств, закупаемых за рубежом, обязательно нужно переводить сопроводительную документацию. В этом вам помогут наши сотрудники, которые работают быстро и качественно.