Главная > Локализация игр > Услуги локализации игр

Услуги локализации игр

Бюро переводов «Глаголия» предоставляет профессиональные услуги в сфере локализации игр «под ключ». Мы не просто переводим текстовое наполнение игры, а комплексно адаптируем весь ее контент (графику, видео, аудио) под язык и страну локализации, учитывая языковые, культурные и многие другие нюансы. Грамотно локализованные игры имеют более широкую аудиторию пользователей, чем игры без локализации. Это обеспечивает им значительный прирост целевого трафика – посещений, загрузок и покупок. Мы имеем обширный многолетний опыт в данной сфере, поэтому быстро и качественно переводим игровые проекты любой тематики и масштаба на множество языков мира.

 

Локализация игр от бюро переводов «Глаголия» поможет вам:

Завоевать новые рынки, увеличив количество пользователей в десятки раз. Например, англоязычная версия сделает вашу игру интересной для игроков из наиболее богатых стран, а китайская локализация способна добавить ей миллионы новых игроков!

Улучшить позиции игры в поисковой выдаче на маркетплейсах (Steam, Google Play, App Store и т.д.). Многоязыковая поддержка положительно оценивается поисковыми алгоритмами, поэтому переведенные на несколько языков игры проще и быстрее находятся игроками из разных стран.

Адаптировать игру под языковые и культурные особенности стран и регионов мира. Локализация включает не только перевод интерфейса, реплик героев и закадрового текста, хоть они и составляют большую часть работы. Кроме того, часто при ней переводятся те или иные объекты игрового мира (например, вывески, надписи и т.д.), а также адаптируются шутки, поговорки или другие фразеологизмы.

Оперативно переводить новые версии игры в кратчайшие сроки после их появления. Услуга непрерывной локализации (continuous localization) оптимизирует и ускоряет данный процесс, позволяя своевременно выпускать релизы без малейших задержек.

 

 Почему выбирают нас?

Локализация игр выполняется квалифицированными переводчиками с соответствующей специализацией, способными выполнять письменный и устный перевод на 120 языков мира. Мы подключаем к работе не только штатных сотрудников, но и удаленных специалистов, что позволяет переводить игры одновременно на несколько языков.

Мы проводим комплексную локализацию «под ключ» с профессиональной адаптацией: текстов, графики, аудио-видео контента. Переведенный контент неоднократно вычитывается, а затем выполняется лингвистическое тестирование (LQA) игры, что обеспечивает максимально высокое качество результата – будто игра не переводилась, а изначально создавалась на этом языке.

Бюро переводов «Глаголия» локализует любые игры (для ПК, мобильные, браузерные, консольные) и работает с различными форматами документов: txt, doc, docx, pdf, xls, json и т.д. При подсчете объема работ мы учитываем только переведенный текст, без разметки и тэгов.

Каждому клиенту предоставляется персональный менеджер, который ведет проект от начала до конца. Он подбирает команду переводчиков, подсчитывает ориентировочный объем работ и бюджет, готовит документацию (договор, акт и т.д.), фиксирует пожелания и замечания заказчика, контролирует соблюдение сроков, сопровождает процесс итераций и правок.

 

Профессиональная локализация, выполненная специалистами нашего бюро, обеспечит мощный приток новых пользователей в любую игру, от скромных инди-проектов до высокобюджетных новинок. Не упустите отличную возможность сделать свою игру популярной по всему миру – закажите эту услугу прямо сейчас!

Остались вопросы?

Вам требуется локализация игры? Появились вопросы? Хотите заказать перевод? Тогда свяжитесь с нами прямо сейчас по контактному номеру телефона: 8-918-561-97-91 или по электронной почте, отправив письмо на адрес: glagolia@gmail.com, и мы расскажем все подробности о переводе и процессе локализации игры.

 

Похожие предложения

Бюро переводов «Глаголия»
Россия, Россия
+7(918) 561-97-91 glagolia@gmail.com