Главная проблема, которая тормозит развитие взаимного сотрудничества и успешной торговли между КНР и РФ – наличие языкового барьера. Наладить общение между странами в силах переводчики с китайского в Москве, ведь
18.11.2020Языки перевода

Азербайджанский Английский Арабский Армянский Б Белорусский Болгарский В Венгерский Вьетнамский Г Голландский Греческий Д Датский И Иврит Испанский Итальянский К Казахский Киргизский Китайский Корейский
08.11.2020
На норвежском языке разговаривают около пяти миллионов жителей нашей планеты. Россия активно сотрудничает с Норвегией в сфере экономики и торговли. Услугами нашей компании пользуются крупные организации, желающие получить перевод текстов
08.11.2020
В Европе нидерландский язык популярен — на нём разговаривает 22 миллиона. Найти профессионального исполнителя для перевода с нидерландского не всегда просто. Компания «Глаголия» успешно сотрудничает с профессиональными специалистами, занимающимися переводами
08.11.2020
Вам необходимо перевести текст с малайского языка или на малайский? Испытываете затруднения в поиске добросовестного исполнителя? Компания «Глаголия» решит все ваши вопросы с переводом, предложив услуги на комфортных условиях. Мы
08.11.2020
В бюро переводов «Глаголия» вы можете заказать перевод на литовский язык. Благодаря штату профессиональных сотрудников, мы гарантируем оперативную и качественную работу выполнения переводов по доступным ценам. Каждый заказ проходит тщательный
08.11.2020
В России не каждый специалист занимается переводами с кхмерского языка. Мы готовы предложить вам свои услуги. Компания «Глаголия» работает с 125 языками, в числе которых и кхмерский язык. Переводчики берутся
08.11.2020
В своё время киргизский язык испытал влияние русского языка, что не могло сказаться на образовании русизмов. Переводчик с многолетним стажем в процессе работы учитывает подобный момент. Так, например, правильный вариант
08.11.2020
Переводить тексты профессионально с казахского языка возьмётся не каждый студент лингвистического университета, так как есть множество особенностей употребления слов. Легче приходится жителю Казахстана, работающему переводчиком. При отсутствии опыта и необходимых
08.11.2020
Когда люди хотят подчеркнуть сложность происходящего, они говорят «это настоящая китайская грамота». Для современного человека китайские иероглифы выглядят так устрашающе, что перевод их кажется настоящим подвигом. В бюро переводов «Глаголия»
08.11.2020