Бюро “Глаголия” переводит профессиональную медицинскую литературу на иностранные языки или с них на русский. После перевода, с текстом работает научный редактор или носитель языка, чтобы довести его до совершенства.
08.08.2020Медицинский перевод

Услуги переводчика фармацевтических текстов Бюро переводов “Глаголия” работает с фармацевтическими текстами, такими как: лицензии на импорт и экспорт препаратов; сертификаты анализа химических веществ; документы для регистрации лекарственных средств; аннотации
08.08.2020
Медицинское заключение требует перевода перед тем, как начать лечение за границей, либо наоборот после прохождения некоторых процедур в зарубежной клинике для того, чтобы продолжить лечиться в России. Перевод в этом
05.08.2020
На территории большинства государств законодательством запрещено использование лекарств, которые не имеют инструкции. Для того, чтобы эффективные лекарственные средства смогли применять на территории нашей страны или любой другой, нужно сделать грамотный
05.08.2020
Медицинский перевод анализов мочи на русский, английский и другие языки Один из первых анализов, который назначают при обращении в медицинское учреждение всем пациентам – ОАМ (общий анализ мочи). Он обязателен,
27.07.2020
За переводом анализа крови обращаются пациенты зарубежных клиник, или те, кто собирается продолжить лечение в другой стране. Поэтому, чтобы не пришлось сдавать анализы повторно их нужно перевести. Российские граждане всё
26.07.2020
Услуги профессионального медицинского перевода результатов исследований и анализов Медицинские сотрудники, говорящие на разных языках, быстрее поймут друг друга и лечение пациента будет эффективней, если перевод анализов будет наиболее верным и
26.07.2020
Бюро переводов «Глаголия» предлагает услугу перевода документации на медицинскую тему. Это могут быть следующие документы: врачебные выписки; медицинские заключения; амбулаторные карты; клинические исследования; инструкции к лекарственным препаратам; руководство к медицинскому
22.07.2020