Локализация настольных игр — это не только перевод игр на другой язык, но и их адаптация к культуре и законам страны. Она необходима для того, чтобы запустить продукт на
28.01.2021Локализация игр

Бюро переводов «Глаголия» предлагает профессиональную локализацию игр на русский язык для российского, белорусского, украинского и казахстанского рынков. Мы профессионально переводим тексты, аудиозаписи и видеоролики с более чем 120 языков –
25.01.2021
Бюро переводов «Глаголия» предоставляет профессиональные услуги в сфере локализации игр «под ключ». Мы не просто переводим текстовое наполнение игры, а комплексно адаптируем весь ее контент (графику, видео, аудио) под язык
19.01.2021
В бюро “Глаголия” тестированием занимаются исключительно носители языка новой версии игры. Тестирование проводится для того, чтобы выявить возможные ошибки и неполадки, а после этого устранить их до того, как
19.01.2021
Самый частый вопрос, который мы слышим от начинающих разработчиков: «Сколько времени уходит на локализацию и сколько она стоит?». Давайте мы ответим на него. Для чего вообще разработчику локализовывать
10.11.2020
Культурализация — это адаптация игры или приложения, которая производится с целью приспособления к особенностям культуры определенного государства. Адаптированные игры намного лучше воспринимаются игроками, которые неосознанно обращают внимание на
10.11.2020
Если вы хотите, чтобы пользователи могли легко найти ваше приложение или игру в App Store и Google Play или выбрать его из сотен ему подобных, то нет необходимости покупать огромное
10.11.2020
И конечно нужно помнить про ещё один важный этап — тестирование локализационной вёрстки. Он помогает исключить баги в игре любого вида (технические, графические и локализационные). Возможно, вы удивитесь, что после
15.09.2020
Международные связи прочно входят в нашу жизнь, и в любой момент мы можем стать участником проводимых за рубежом, конференции, семинаров, деловых переговоров или
20.07.2020