Перевод технических, медицинских, локализация игр и мобильных приложений, перевод аудио и видео, художественных текстов с/на 120 иностранных языков мира.

История перевода с датского языка

История датского языка противоречива и сложна. Язык зародился в начале средних веков, и до XIX века на нем говорила попеременно половина Скандинавии – и Швеция, и Норвегия, и далекая Исландия.

16.11.2020 подробнее
Локализация игр
Тестирование локализационной вёрстки игры

И конечно нужно помнить про ещё один важный этап — тестирование локализационной вёрстки. Он помогает исключить баги в игре любого вида (технические, графические и локализационные). Возможно, вы удивитесь, что после

15.11.2020
Стоимость локализации игр

    Самый частый вопрос, который мы слышим от начинающих разработчиков: «Сколько времени уходит на локализацию и сколько она стоит?». Давайте мы ответим на него. Для чего вообще разработчику локализовывать

10.11.2020
КУЛЬТУРАЛИЗАЦИЯ

    Культурализация — это адаптация игры или приложения, которая производится с целью приспособления к особенностям культуры определенного государства. Адаптированные игры намного лучше воспринимаются игроками, которые неосознанно обращают внимание на

10.11.2020
Локализация ПО
a
Услуги локализации ПО

Локализация программного обеспечения – это еще одна востребованная услуга бюро переводов «Глаголия». Она включает в себя комплексный перевод и адаптацию различных видов ПО «под ключ», в том числе их пользовательского

10.10.2020
lords of the fallen scr
Локализация

                В результате многочисленных проведенных исследований, выяснилось – большая часть населения  любой страны мира, выберет именно тот товар, про который будет описано на

20.07.2020
photo e
Информационные технологии

                  Специалисты бюро переводов “Глаголия” в течении последних нескольких лет выполнили ряд проектов, связанных с переводом и локализацией материалов по информационным технологиям.

20.07.2020
Медицинский перевод
Перевод профессиональной медицинской литературы

  Бюро “Глаголия” переводит профессиональную медицинскую литературу на иностранные языки или с них на русский. После перевода, с текстом работает научный редактор или носитель языка, чтобы довести его до совершенства.

08.08.2020
fbbccaa eedf
Медицинский перевод для фармацевтических компаний

Услуги переводчика фармацевтических текстов   Бюро переводов “Глаголия” работает с фармацевтическими текстами, такими как: лицензии на импорт и экспорт препаратов; сертификаты анализа химических веществ; документы для регистрации лекарственных средств; аннотации

08.08.2020
kak izmerit chastotu serdechnyh sokrashhenij
Перевод медицинского заключения

Медицинское заключение требует перевода перед тем, как начать лечение за границей, либо наоборот после прохождения некоторых процедур в зарубежной клинике для того, чтобы продолжить лечиться в России. Перевод в этом

05.08.2020
Мобильные приложения
Локализация мобильных приложений
Локализация мобильных приложений

Бюро переводов «Глаголия» выполняет профессиональную локализацию мобильных приложений для платформ iOS и Android. Наши клиенты получают не только перевод интерфейса, а комплексную адаптацию всей информации, которая имеет отношение к их

10.10.2020
Перевод аудио, видео
tula sud
Расшифровка аудиозаписей судебных заседаний

Компания Глаголия предлагает услуги по расшифровке аудиозаписей судебных заседаний (стенограммы заседаний суда). Мы выполняли расшифровку отдельных судебных заседаний и вели судебные процессы, предоставляя стенограммы заседаний суда в потоковом режиме: день

12.10.2020
beyerdynamic tp headphones
Расшифровка аудиозаписей

Компания «Глаголия» предлагает услуги по расшифровки аудиозаписей: – расшифровка аудио и видеозаписей интервью, вебинаров, семинаров, лекций, теле- и радиопередач, телефонных переговоров, холодных звонков. – расшифровка аудио фокус-групп, круглых столов, конференций.

12.10.2020
dacbcfaeedbc e
Перевод видео и аудио на иностранном языке в текст на русском

Услуга перевода аудиозаписей и видеозаписей в текст появилась сравнительно недавно. Данный тип перевода сложнее обычного письменного. Для выполнения такой работы человек должен обладать отличным восприятием иностранной речи на слух, а

20.07.2020
Письменный перевод
check list icon checklist with stopwatch icon e
Срочный перевод

              Требуется срочный перевод? Бюро переводов Глаголия готово придти к вам на помощь. Наше бюро переводов выполнит срочный перевод документов, инструкций, аннотаций, а также срочный перевод договоров,

20.07.2020
photo
Услуги письменного перевода

                «Движение – это жизнь» – эти слова хорошо знакомы всем, кто движется вперед, покоряя все новые и новые вершины в бизнесе и

20.07.2020
Остались вопросы?

Оставьте заявку и ответим на все интересующие Вамс вопросы





Я ознакомлен с условиями пользовательствого соглашения

Все статьи блога
Бюро переводов «Глаголия»
Россия, Россия
+7(918) 561-97-91 glagolia@gmail.com